Box 2
Contains 74 Results:
Amichai, Yehuda. Children’s book (photocopy). “The Fat Tale of the Numa, and All of the Other Things that Happened Throughout the Week”. Illustrated by Gershtein Yonatan. Written in Hebrew.
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Children’s book (photocopy). “What Happened to Roni in New York, Written By Roni’s Father” (1968). Am-Oved Publishers, Tel Aviv., 1968
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poems (journal article). “Travels of a Latter-Day Benjamin of Tudela”. Translated by Ruth Nevo. Webster Review, Special Issue, Summer 1977. Vol. 3, No. 3. Pg. 5-64., 1977
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poems (magazine article). “Sonnet”. Translated by Ruth Finer Mintz. “The Mediators, The Peace-Makers”. Translated by Margalit Benaya. “Poem [His Thoughts Came Slowly]”. Translated by Meir Mindlin. Poetry, July 1958. Vol. 92, No. 4. Pg. 254-256., July 1958
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poem (magazine article, photocopy). “We Did What Was Expected of Us”. Partisan Review Magazine, 1990. Vol. LVII, No. 3., 1990
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poems (magazine article). “Songs of Time, Yehuda Amichai”. Moment Magazine, [January/ February 1979/ Tevet-Shevat 5739. Vol. 4, No. 3]. Written in Hebrew and English., 1979
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poems (newspaper article). “Three by Amichai”- “Tova’s Brother”; In A Jerusalem Courtyard”; Abraham Rubinstein”. Translated by Chana Block and Chana Kronfeld. Forward, September 24, 1999. Pg. 11., 24 September 1999
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Amichai, Yehuda. Poems (newspaper article). “Shir Lechaye Avi” [A Song for My Father’s Life]. Ha’aretz[daily Israeli newspaper], September 26, 1973. Pg. 55. Written in Hebrew., 26 September 1973
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Appelfeld, Aharon. Short story (newspaper article). “Ha’reshit” [A Story by Aaron Appelpeld]. Ha’aretz[daily Israeli newspaper], January 19, 1979. Pg. 41-42. Written in Hebrew., 19 January 1979
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.
Appelfeld, Aharon. Magazine article. “Buried Homeland”. Translated by Jeffrey M. Green. The New Yorker, November 23, 1998. Pg. 48-61., 23 November 1998
These are the files containing works created by an individual author, politician, artist, or musician in Mr. Holtzman’s collection. They include original and photocopied books, excerpts, short stories, manuscripts, typescripts, poems, newspaper articles, magazine articles, song sheets, and play scripts. Note: For Poems that remain untitled, the first line of the poem is used as a title. For Hebrew titles missing an English translation, the archivist has provided a translation in brackets.